日本書紀は誰が書いたのか、そして何の目的で作られたのかを調べると、舎人親王という名前だけでなく、奈良時代の国家づくり、古事記との違い、天皇を中心とする歴史観までつながって見えてきます。
学校の授業や試験では「舎人親王らが編纂した」と短く覚えることが多いですが、その一文だけでは、なぜ一人の作者ではなく「ら」と付くのか、太安万侶との関係はどう考えればよいのか、何のために漢文で書かれたのかが残りやすいです。
日本書紀は、神話から持統天皇の時代までを扱う全三十巻の歴史書であり、単なる昔話の集まりではなく、律令国家が自分たちの歴史を内外に示すために整えた官撰の正史として理解すると全体像がつかみやすくなります。
この記事では、まず「誰が書いたのか」という最重要疑問に答え、続いて作られた目的、古事記との違い、本文の特徴、学習時に間違えやすい点まで順番に整理します。
読み終えるころには、日本書紀の作者を暗記するだけでなく、なぜその時代に国家的な歴史書が必要とされたのかを、自分の言葉で説明できるようになります。
日本書紀は誰が書いたのか

日本書紀を書いた人物を一人だけで答えるなら、中心になった編者は舎人親王です。
ただし、日本書紀は個人の随筆や物語作品ではなく、天皇の命によって国家事業として編纂された歴史書なので、現代の本のように一人の著者が最初から最後まで自由に書いたものとは性格が違います。
国立公文書館は日本書紀について、元正天皇の養老四年に完成したわが国最初の勅撰国史であり、撰者は舎人親王、実務には紀清人や三宅藤麻呂らが関わったと説明しています。
つまり、正確には「舎人親王を中心に、複数の官人が朝廷の事業として編纂した」と押さえるのが最も実用的で、試験でも説明でも誤解が少ない答えになります。
中心は舎人親王
日本書紀の中心的な編者としてまず覚えるべき人物は、天武天皇の皇子である舎人親王です。
舎人親王は皇族であり、国家の歴史をまとめる事業を統括する立場に置かれたと考えられるため、単なる筆記担当者というより、朝廷の正式な歴史書を完成へ導く責任者として理解すると位置づけが明確になります。
国文学研究資料館も、日本書紀を養老四年に成立した日本初の正史とし、舎人親王が元正天皇の命によって編纂したと整理しています。
そのため、学校で「日本書紀の編者は誰か」と問われた場合は、まず舎人親王と答え、そのうえで「ら」と補って複数の編纂者がいたことを添えると、暗記だけでなく内容理解を伴う答えになります。
とくに日本書紀は全三十巻に及ぶ大部の書物なので、舎人親王が机に向かって一人で全巻を書き上げたというイメージではなく、皇族の統括者を中心に朝廷内の知識人や官人が資料を集めて整えたものと考えることが大切です。
実務は複数の官人
日本書紀の編纂には、舎人親王だけでなく、紀清人や三宅藤麻呂らの官人が関わったとされています。
これは、日本書紀が神話、系譜、歴代天皇の事績、朝廷の記録、外交関係の記事などを広く扱うため、一人の知識や記憶だけでは成立しにくい性格を持っていたからです。
| 人物 | 押さえ方 | 役割の理解 |
|---|---|---|
| 舎人親王 | 中心的編者 | 皇族として事業を統括 |
| 紀清人 | 実務担当者の一人 | 編纂作業に参加 |
| 三宅藤麻呂 | 実務担当者の一人 | 編纂作業に参加 |
表のように、舎人親王を中心に据えつつ、実務担当者がいたと整理すると、「誰が書いた」という問いに対して現代的な著者名だけで答えるよりも正確になります。
日本書紀は国家の公的な歴史書であるため、資料の選択、記述の順序、表現の整え方には朝廷の判断が反映されており、個人作品というより共同編纂の成果と見るべきです。
太安万侶は主役ではない
日本書紀を調べると、古事記の編纂者として知られる太安万侶の名前と混同しやすくなります。
太安万侶は和銅五年に古事記を筆録編集した人物として重要ですが、日本書紀の中心的な編者として基本的に覚える名前は舎人親王です。
- 古事記は太安万侶
- 日本書紀は舎人親王ら
- 古事記は七一二年成立
- 日本書紀は七二〇年成立
- 両方とも奈良時代初期
このように並べると、両書の成立時期が近いために混同しやすい一方で、担当者、文体、目的、読まれ方に違いがあることが見えます。
試験対策では「太安万侶は古事記、日本書紀は舎人親王ら」と分けて覚えるだけで十分に役立ちますが、理解を深めるなら、古事記が国内的で物語性の強い書物として見られやすいのに対し、日本書紀は漢文で書かれた正史として整えられた点まで押さえると記憶が安定します。
なお、成立年代や関係者の説明は資料によって簡略化されることがあるため、迷ったときは「主役は舎人親王、古事記の太安万侶とは区別する」と考えると大きく外れません。
命令した流れも重要
日本書紀を誰が書いたかを考えるときは、実際に完成させた人物だけでなく、編纂が命じられた背景も見る必要があります。
奈良県の説明では、天武天皇が命じた歴史編纂事業が、七二〇年に天武天皇の子である舎人親王らによって日本書紀として完成し奏上されたとされています。
この流れから、日本書紀は完成した時代の元正天皇のもとで提出された一方、歴史を整理しようとする構想自体は天武天皇の時代から始まっていたと理解できます。
天武天皇の時代は、壬申の乱を経て新しい王権のあり方を固めていく重要な時期であり、皇位継承や支配の正統性を歴史として整える必要が高まっていました。
したがって、日本書紀の作者をただ名前で覚えるだけでなく、「天武天皇の歴史編纂構想を背景に、舎人親王らが完成させた」と捉えると、目的まで一続きに理解できます。
完成は養老四年
日本書紀は、養老四年、すなわち七二〇年に完成したとされます。
この年号は古事記の和銅五年、つまり七一二年と近いため、二つの書物を比較して覚えると時代の流れがつかみやすくなります。
七一〇年には平城京への遷都が行われ、奈良時代の律令国家が本格的に整っていく時期に、古事記と日本書紀という二つの重要な歴史書が相次いで成立しました。
日本書紀が完成した七二〇年は、国家としての制度や都の形が整いつつあるなかで、過去の出来事を公的な歴史としてまとめる必要が高まった時期でもあります。
成立年を覚えるときは「古事記が七一二年、日本書紀が七二〇年」と八年差で整理し、古事記の後に日本書紀が完成したと押さえると、作者名や目的の違いも結びつけやすくなります。
全三十巻の官撰史書
日本書紀は全三十巻から成る歴史書で、神代から持統天皇の時代までを扱います。
国文学研究資料館は、日本書紀を日本最古の官撰の史書とし、巻一と巻二が神代、それ以外が歴代の国史であると説明しています。
官撰とは、国や朝廷の命によって編纂されたという意味であり、個人が自由な関心でまとめた読み物とは違って、国家の公式な歴史としての性格を持ちます。
この点を理解すると、日本書紀の「誰が書いた」という問いは、現代の小説や評論のような著者探しではなく、どの権力が、どの立場の人物を中心に、何のために歴史を編んだのかを考える問いに変わります。
全三十巻という分量の大きさも、国家的な事業であったことを示す重要な手がかりであり、神話から近い過去までを一つの歴史の流れとしてまとめようとした意図が見えます。
漢文で書かれた理由
日本書紀は漢文で書かれている点が大きな特徴です。
國學院大學の解説では、日本書紀は中国の歴史書に倣って本格的な歴史書を作ろうとする動きの中で作られ、中国でも読めるものを意図して漢文体で時系列順に記録されたと説明されています。
漢文で書くことには、当時の東アジアで通用する知的な形式に合わせ、朝廷が自分たちの歴史を格式ある形で示す意味がありました。
また、漢文体で整えられたことで、国内の官人が国家の歴史を学ぶ教材としても使いやすくなり、宮中で読書会が行われた記録があることからも、公的な学習対象として扱われた様子がうかがえます。
つまり、漢文という形式は単なる文章の好みではなく、日本書紀の目的である正史づくり、官人教育、対外的な見せ方と深く結びついていたと考えられます。
一人の著者ではない
日本書紀について「誰が書いた」と聞かれると、つい現代の本のように一人の作者を探したくなります。
しかし、日本書紀は朝廷が命じて編纂した正史なので、より正確には、舎人親王を中心とする編纂チームが、既存の伝承や記録を集め、取捨選択し、年代順に整えたものです。
そのため、書いた人を答えるときも「舎人親王」とだけ言い切るより、「舎人親王ら」と答えるほうが日本書紀の性格に合っています。
この「ら」には、実務を担った官人、資料を提供した氏族、朝廷の記録を扱った人々、そして最終的に国家の歴史として整える政治的な判断が含まれていると考えるとよいでしょう。
日本書紀は、作者名を覚えるだけで終わる書物ではなく、国家が自分たちの始まりと歩みをどう語ろうとしたのかを読み解くための入口になる歴史書です。
日本書紀が作られた目的

日本書紀が作られた目的は、一言でいえば、天皇を中心とする国家の歴史を公的に整え、国内外に示すことです。
ただし、その目的は一つだけではなく、王権の正統性を示すこと、氏族や地域の伝承を整理すること、律令国家の官人に共通の歴史認識を持たせること、東アジアの国際秩序の中で日本の国家像を示すことが重なっています。
日本書紀を目的から読むと、なぜ神話から始まるのか、なぜ歴代天皇の事績を年代順に並べるのか、なぜ古事記とは違って漢文の正史として作られたのかが理解しやすくなります。
正統性を示す
日本書紀の大きな目的は、天皇を中心とする王権の正統性を歴史として示すことです。
神々の時代から歴代天皇の時代へつながる構成を取ることで、朝廷の支配が偶然に生まれたものではなく、古くから続く秩序の中に位置づけられているように描かれます。
| 目的 | 本文上の特徴 | 読み取れる意味 |
|---|---|---|
| 王権の正統化 | 神代から始まる | 支配の由来を示す |
| 歴史の体系化 | 年代順に記す | 国家の歩みを整理 |
| 公的な説明 | 漢文で書く | 格式ある正史にする |
ただし、現代の感覚で「すべてが客観的な事実だけを書いた本」と見ると、日本書紀の性格を取り違えます。
神話や伝承を含む日本書紀は、歴史的事実の記録であると同時に、国家が自分たちの始まりをどう説明したかったのかを示す政治的で思想的な書物でもあります。
そのため、目的を考えるときは、単に昔の出来事を保存するためだけでなく、支配の根拠を歴史の形で語るために編まれたと理解するとよいです。
国内秩序を整える
日本書紀には、国内の秩序を整える目的もありました。
古代の日本には、皇室だけでなく有力氏族や各地の伝承があり、それぞれが自分たちの祖先や功績を語っていたため、国家として統一的な歴史を作ることには大きな意味がありました。
- 皇室の系譜
- 有力氏族の由来
- 地方の伝承
- 朝廷の出来事
- 外交関係の記事
こうした多様な素材を公的な歴史の中に配置することで、誰がどのような由来を持ち、どのように朝廷の秩序へ組み込まれるのかを説明できます。
律令国家では、官位、役所、租税、軍事、祭祀などの仕組みが整っていくため、人々が共有できる歴史観も国家運営の基盤になりました。
つまり、日本書紀は過去を記録する本であると同時に、現在の政治秩序を支えるための物語と系譜を整理する役割を持っていたと考えられます。
外交を意識する
日本書紀が漢文で書かれたことは、外交や国際的な見せ方とも関係します。
当時の東アジアでは、中国の王朝を中心に漢文文化が広がっており、国の歴史を漢文で整えることは、国家としての格式や知的水準を示す手段でもありました。
中国の史書に倣う形で、神話から歴代君主の事績までを時系列に記すことは、日本の朝廷が自分たちの国にも正統な歴史があると示す行為でした。
もちろん、日本書紀がそのまま外国向けの宣伝冊子だけだったと単純化するのは行き過ぎですが、漢文で書かれた正史という形式には、東アジアの国際的な文書文化を強く意識した側面があります。
国内の官人が読めるだけでなく、漢文世界の基準に照らしても歴史書として通用する形を目指した点に、日本書紀の目的の広がりが見えます。
古事記との違いから目的を読む

日本書紀の目的を理解するには、古事記との違いを見るのが近道です。
どちらも奈良時代初期に成立し、神々の時代から天皇の時代へ続く歴史を扱いますが、成立年、編者、文体、分量、読まれ方、国家における位置づけは同じではありません。
古事記と日本書紀を対立する本としてではなく、近い時代に異なる役割を担った歴史書として比べると、日本書紀がなぜ公的な正史として必要とされたのかがはっきりします。
読まれる相手が違う
日本書紀と古事記は、読まれる相手の想定が違っていたと考えると理解しやすくなります。
國學院大學の解説では、日本書紀は中国の歴史書に倣った本格的な歴史書であり、成立の翌年から宮中で読書会が行われた記録があるため、中央政府の官人が勉強目的で読んでいたことがうかがえるとされています。
| 書物 | 主な形式 | 読まれ方の理解 |
|---|---|---|
| 古事記 | 国内向けの表記 | 宮中内部の伝承整理 |
| 日本書紀 | 漢文の正史 | 官人の学習と公的歴史 |
この違いから、日本書紀は単に神話を面白く語る本ではなく、朝廷の官人が共有すべき歴史認識を整える本としての性格が強かったことがわかります。
読まれる相手を意識すると、漢文で書かれた理由、年代順の記述、複数資料の利用、宮中での読書会といった特徴が一つにつながります。
したがって、日本書紀の目的は「国の歴史を正式な知識として共有すること」と表現でき、古事記よりも公的で制度的な役割が前面に出ているといえます。
文体が違う
古事記と日本書紀の違いで特に重要なのが文体です。
古事記は日本語の古い表現や歌謡を含み、物語性が強く感じられるのに対し、日本書紀は漢文体で書かれ、時系列を意識した正史としての形式が整っています。
この文体の差は、単なる書き方の好みではなく、何のために作られたかを示す手がかりになります。
日本書紀が漢文を用いたのは、当時の官人が学ぶ格式ある歴史書として整えるためであり、中国の正史に倣った国史を作ろうとする意識とも結びついています。
文体から目的を読むと、古事記は伝承の保存や宮中内部の語りに近く、日本書紀は国家の公的な歴史説明に近いという違いが見えてきます。
役割が重ならない
古事記と日本書紀は内容が似ているため、なぜ二つも必要だったのかと疑問に思う人が多いです。
しかし、二つの書物は同じ目的で重複して作られたというより、近い素材を使いながら、違う読者と違う形式に向けて整えられたものと考えると納得しやすくなります。
- 古事記は伝承の整理
- 日本書紀は正史の編纂
- 古事記は物語性が強い
- 日本書紀は年代記的
- 両書は相互に補える
古事記は神々や人物の物語を印象的に伝える力が強く、日本書紀は複数の伝承や記録を国家の歴史として体系化する力が強いと見ることができます。
そのため、古事記だけでは足りなかったから日本書紀が作られたという単純な理解より、国家が必要とした公的な歴史書として日本書紀が別に整えられたと考えるほうが自然です。
両書を比較すると、日本書紀の目的は、伝承を物語として残すことよりも、国家の由来と歩みを公式な歴史として示すことに重点があったとわかります。
内容から見える国家のメッセージ

日本書紀の目的は、編者名や成立年だけでなく、内容の並べ方からも読み取れます。
神代から始まり、歴代天皇の事績を年代順に記し、ところどころで異なる伝承を併記する構成は、国家が自分たちの歴史を一つの大きな流れとして示しつつ、複数の伝承も一定の形で取り込もうとしたことを表しています。
この章では、神代、編年体、異伝という三つの視点から、日本書紀が読者に伝えようとしたメッセージを整理します。
神代から始める意味
日本書紀が神代から始まることには、国家の始まりを人間の時代だけでなく神々の時代にまでさかのぼらせる意味があります。
古代の支配において、王権の由来を神話と結びつけることは珍しいことではなく、支配者がなぜ特別な地位を持つのかを説明するための重要な方法でした。
- 国土の始まり
- 神々の系譜
- 皇室の由来
- 祭祀の根拠
- 支配秩序の説明
日本書紀の神代記事は、現代の歴史学が扱う実証的な史実とは読み方を分ける必要がありますが、当時の国家が自分たちの秩序をどのように意味づけたかを知るうえで重要です。
神話を含むから価値が低いのではなく、神話を通じて国家の正統性や祭祀の根拠を語ろうとした点に、日本書紀ならではの歴史書としての役割があります。
したがって、神代から始まる構成は、古い物語を前に置いただけではなく、天皇を中心とする国家の始まりを深い時間の中に位置づける工夫と考えられます。
年代順に記す意味
日本書紀は、歴代天皇の時代を中心に、出来事を年月の順に記す編年体の性格を持ちます。
年代順に記すことによって、国家の歴史が断片的な伝承の集まりではなく、過去から現在へ続く一本の流れとして読めるようになります。
これは、天皇ごとの事績、政治的事件、外交関係、災害や儀礼などを、時間の秩序の中に配置するための方法です。
年代を整える作業は、単なる整理術ではなく、どの出来事をどの時代に置き、どの天皇の治世と結びつけるかを決める政治的で歴史観に関わる作業でもあります。
そのため、日本書紀を読むときは、何が書かれているかだけでなく、どの順番で書かれているかにも注目すると、国家が過去をどう理解させようとしたのかが見えてきます。
異伝を残す工夫
日本書紀には、一つの出来事について異なる伝承を併記する部分があります。
これは、複数の氏族や地域に伝わる話を完全に消して一つに統一するのではなく、主たる本文を置きながら別の説も一定の形で残そうとした姿勢と見ることができます。
| 特徴 | 意味 | 注意点 |
|---|---|---|
| 本文を置く | 中心の筋を示す | 公式性が強い |
| 異伝を併記 | 複数伝承を残す | そのまま事実とは限らない |
| 資料を広く使う | 歴史を厚くする | 政治的選択もある |
異伝を残すことは、日本書紀が一枚岩の単純な物語ではなく、多くの伝承や記録を調整しながら作られた複雑な書物であることを示します。
一方で、異伝があるからすべての話が同じ重みを持つと考えるのも早計で、どの説を本文に置き、どの説を別伝として置くかには編纂者の判断が働いています。
この工夫を理解すると、日本書紀は国家の公式な歴史でありながら、古代社会の伝承の多様さも伝える資料として読むことができます。
勉強で間違えやすいポイント

日本書紀は、作者名、成立年、目的、古事記との違いをセットで問われやすいテーマです。
そのため、単語だけを丸暗記すると、太安万侶と舎人親王を取り違えたり、古事記と日本書紀の目的を同じものとして説明したり、神話を含むことを理由に歴史書としての価値を見落としたりしやすくなります。
ここでは、学習者がつまずきやすい三つの点を整理し、試験対策にも説明文作成にも使える形で理解を固めます。
作者名だけで覚えない
日本書紀の学習で最も多い失敗は、「舎人親王」という名前だけを覚えて終わることです。
名前だけの暗記でも短い一問一答には対応できますが、記述問題や説明問題では、舎人親王らが朝廷の命を受けて国家的に編纂した正史であることまで書けるかが差になります。
- 中心は舎人親王
- 実務は官人も参加
- 朝廷の命で編纂
- 完成は七二〇年
- 性格は官撰国史
この五点をまとめて覚えると、作者、成立、性格、目的が一つにつながり、古事記との混同も減ります。
特に「書いた」という言葉に引っ張られて一人の著者を想像しすぎると、日本書紀の官撰史書としての本質が見えにくくなります。
日本書紀は「舎人親王が書いた本」と覚えるより、「舎人親王らが編纂した国家の正史」と覚えるほうが、学習上も歴史理解のうえでも正確です。
目的を一つに決めない
日本書紀の目的を「天皇の正統性を示すため」とだけ覚えるのは便利ですが、それだけで終えると説明が少し細くなります。
もちろん、天皇を中心とする支配の正統性を示すことは重要な目的ですが、それに加えて、国内の氏族伝承を整理すること、官人の共通教養を作ること、漢文の正史として国の歴史を整えることも重なっています。
目的が複数あると聞くと難しく感じますが、国家が歴史書を作る場合、政治、教育、外交、文化の目的が同時に働くのは自然です。
むしろ、日本書紀のような大部の書物を一つの理由だけで説明しようとすると、漢文で書かれた理由や、宮中で読まれた理由、神話と歴史が同じ本に収められた理由が説明しにくくなります。
記述では、「天皇中心の国家の正統性を示し、律令国家の公的な歴史を整えるため」と書くと、中心目的と広い目的をどちらも含められます。
史実と神話を混同しない
日本書紀には神話的な内容が含まれるため、すべてを現代的な意味の史実として読むことはできません。
一方で、神話を含むから歴史書ではないと考えるのも誤りで、古代国家が自分たちの由来をどのように説明し、どのような秩序を理想としたのかを知る重要な資料です。
| 読み方 | 向いている内容 | 避けたい誤解 |
|---|---|---|
| 歴史資料として読む | 制度や外交の記事 | 全記事を同じ精度で扱う |
| 神話として読む | 神代や由来譚 | 価値が低いと決める |
| 政治思想として読む | 王権の正統性 | 単なる物語にする |
このように読み方を分けると、日本書紀の価値を過大にも過小にも評価せずにすみます。
とくに学習では、神話的内容と歴史的記事が同じ書物に含まれていること自体が、日本書紀の目的を示す重要な特徴だと考えると理解しやすくなります。
日本書紀は、現代の歴史教科書とは違う形式の書物ですが、古代の国家が歴史をどのように編み、どのように利用したかを知るうえで欠かせない資料です。
日本書紀の作者と目的を押さえる要点
日本書紀は誰が書いたのかという問いへの基本的な答えは、舎人親王らが編纂したというものです。
より正確には、天武天皇の歴史編纂構想を背景に、元正天皇の時代である養老四年に、舎人親王を中心とする複数の編纂者が朝廷の命によって完成させた官撰の正史と説明できます。
作られた目的は、天皇を中心とする国家の正統性を示すことに加え、国内の伝承や系譜を整理し、律令国家の官人が共有する歴史認識を作り、漢文の正史として東アジアの文書文化にも通じる形で国の歴史を示すことでした。
古事記と比べると、古事記は太安万侶が関わった国内的で物語性の強い書物として理解されやすく、日本書紀は舎人親王らによる公的で年代記的な歴史書として位置づけると違いが見えます。
最後に覚えるなら、「日本書紀は七二〇年成立、舎人親王らが編纂、目的は天皇中心の国家の正統性と公的な歴史の整理」とまとめると、作者、成立年、目的を一つの流れで説明できます。



